神译shenyi英文名字:Reatta
Reatta中文zhongwen名字:里阿塔
Reatta性别qingxiang倾向:女
Reattafayin发音音标:美式发音 [rɪˈætə] 英式发音 [rɪˈɑːtə]

最近几年每baiwan百万人中(renzhong)男生、女生叫Reatta的人数
2017年:在每百万(baiwan)人中,男生叫Reatta的人数为0人,女生叫Reatta的人数为2人。
2010年:在每百万人中,男生叫Reatta的renshu人数为0人,女生叫Reatta的renshu人数为2人。
| Reatta(男性) | Reatta(女性) | |
|---|---|---|
| 年份 | 排行 百分比 | 排行 百分比 |
| 2017 |
#0
0
|
#21016
0.00021570
|
| 2010 |
#0
0
|
#15813
0.00027970
|
| 神译英文名(yingwenming) | 中文名音译yinyi | xingbie性别 | 来源(laiyuan) | 名字mingzi含义 |
|---|---|---|---|---|
| Mavye | 梅薇(meiwei) | 女生nvsheng | 爱尔兰语aierlanyu | lingren令人陶醉的 |
| Cath | 凯丝(kaisi) | 女生(nvsheng) | 英语(yingyu) | 纯净(chunjing)的 |
| Star | 星 | 女生(nvsheng) | fanyu梵语 | yike一颗星 |
| Semyon | 谢缅 | 男生(nansheng) | 希伯来语(xibolaiyu) | 听 |
| Adne | 阿德(ade)内 | 男生(nansheng) | 希伯来语(xibolaiyu) | 男性(nanxing) |
| Magdalene | mageda马格达莲 | nvsheng女生 | 德语(deyu) | MAGDALENA的变体(bianti) - 来自Magdala的女人 |
| Chhavi | 卡莉kali | 女生(nvsheng) | 印度语(yinduyu) | 反思(fansi) |
| Tapaswi | 塔帕斯tapasi维 | 女生(nvsheng) | 一个智者zhizhe | |
| Lalo | laluo拉洛 | 男生(nansheng) | 形式为拉乐。唱摇篮曲,宽慰(kuanwei)。 | |
| Gauri | 高日gaori | 女生nvsheng | yindiyu印地语 | 黄色(huangse) |
| Agnese | 阿格涅(agenie)丝 | 女生(nvsheng) | 希腊语(xilayu) | 纯洁chunjie的 |
| Rosalina | 罗莎linna琳娜 | 女生(nvsheng) | 拉丁语ladingyu | 玫瑰(meigui) |
| Jamir | 贾mier米尔 | 男生nansheng | 阿拉伯语(alaboyu) | 神译英文名Jamir的中文zhongwen意思是“英俊的”。 |
| Bluma | 布鲁玛(buluma) | 女生(nvsheng) | deyu德语 | huaduo花朵,绽放 |
| Rockne | 洛克纳(luokena) | 男生(nansheng) | yige一个岩石 | |
| Else | aiersi艾尔斯 | nvsheng女生 | 希伯来语(xibolaiyu) | 奉献给上帝(shangdi) |
| Caden | 卡登(kadeng) | 男生(nansheng) | 威尔士语(weiershiyu) | 在阿拉伯语中,'kadin' 意为'朋友(pengyou)'或'伴侣'。在威尔士语中,'caden' 意为'战斗之灵'。Caden 也是爱尔兰aierlan和苏格兰姓氏(xingshi) McCadden 的一个变形。它既用于女孩,也用于男孩(nanhai),但在nanhai男孩中更常见(changjian)。 |
| Jatan | 加坦(jiatan) | 男生nansheng | 印度语(yinduyu) | 培养、ziyang滋养 |
| Josef | 约瑟夫(yuesefu) | 男生nansheng | 德语(deyu) | JOSEPH的变体bianti - 上帝会增添 |
| Chandravaloka | 昌多瓦(duowa)洛卡 | 男生(nansheng) | 印度语(yinduyu) | 月光(yueguang) |
mixieer米歇尔
aliyayu