神译(shenyi)英文名字:Layliona
Laylionazhongwen中文名字:莱莉娜
Layliona性别xingbie倾向:女
Layliona发音yinbiao音标:美式发音 [leɪˈlioʊnə] 英式发音 [leɪˈlaɪənə]

最近几年每baiwan百万人中(renzhong)男生、女生叫Layliona的人数
2017年:在每百万人中,男生(nansheng)叫Layliona的人数为0人,女生叫Layliona的人数为2人。
2008年:在每百万人中,男生叫Layliona的人数为0人,女生(nvsheng)叫Layliona的人数为2人。
| Layliona(男性) | Layliona(女性) | |
|---|---|---|
| 年份 | 排行 百分比 | 排行 百分比 |
| 2017 |
#0
0
|
#21016
0.00021570
|
| 2008 |
#0
0
|
#15424
0.00027080
|
| 神译(shenyi)英文名 | 中文名yinyi音译 | 性别xingbie | 来源(laiyuan) | 名字含义(hanyi) |
|---|---|---|---|---|
| Isa | 伊萨(yisa) | 男生(nansheng) | 阿拉伯语alaboyu | 是JESUS的一个形式xingshi - 上帝会帮助 |
| Symeon | 西梅ximei翁 | nansheng男生 | 希伯来语(xibolaiyu) | 聆听(lingting) |
| Barnaby | 巴纳bana比 | 男生(nansheng) | 英语(yingyu) | 安慰zhizi之子 |
| Jalandhara | 贾兰达拉(dala) | nvsheng女生 | yinduyu印度语 | 比玛的妻子(qizi) |
| Idaspathi | 伊达斯帕西(paxi) | 男生(nansheng) | 梵语(fanyu) | 主神毗湿奴(pishinu)(Vishnu)的别名,意为 主、上帝 |
| Tanisha | tangnisha唐尼莎 |
女生nvsheng
|
非洲(feizhou)语 | 星期一的孩子(haizi) |
| Danvendra | 丹文德拉dela | 男生nansheng | 印度语(yinduyu) | 恩赐者(encizhe),给予者 |
| Aysia | 阿西亚xiya |
nvsheng女生
|
阿拉伯语(alaboyu) | bosi波斯国王 |
| Ray | 雷 | nansheng男生 | 法语(fayu) | 带有雷电之意zhiyi |
| Drupada | delu德鲁帕达 | 男生(nansheng) | yinduyu印度语 | 国王guowang |
| Goral | 高拉(gaola) | 男生nansheng | yinduyu印度语 | 可爱(keai)的 |
| Damen | 达门(damen) | 男生(nansheng) | 希腊语xilayu | 驯服xunfu |
| Precia | 普蕾(pulei)西亚 | 女生(nvsheng) | 拉丁语(ladingyu) | 珍贵zhengui的 |
| Westie | 西部xibu镇 | 男生(nansheng) | 英语(yingyu) | Western town指的是一个西部风格的城镇(chengzhen) |
| Caranah | 卡拉(kala)纳 |
女生nvsheng
|
意大利语(yidaliyu) | xinai心爱的 |
| Percival | 珀西瓦尔(poxiwaer) |
nansheng男生
|
fayu法语 | 穿越shangu山谷 |
| Rye | 黑麦(heimai) | 男生nansheng | 爱尔兰语(aierlanyu) | 国王guowang |
| Udayan | 乌达(wuda)扬 | 男生(nansheng) | 印度语(yinduyu) | shangsheng上升的,阿旺提之王 |
| Shin | 辛 |
男生nansheng
|
韩语(hanyu) | 信仰(xinyang) |
| Esiila | aisila艾丝拉 | 女生(nvsheng) | 车臣(chechen)语 | 好,受过良好jiaoyang教养,彬彬有礼 |
yingwenmingleilana
erba
kesi科斯顿
kenisha
ailinuo埃莉诺
aerke巴