神译英文名字(yingwenmingzi):Nishchitha
Nishchitha中文(zhongwen)名字:尼斯恰萨
Nishchitha性别qingxiang倾向:女
Nishchithafayin发音音标:美式发音 [nɪʃtʃɪθə] 英式发音 [nʌɪʃtʃɪθə]

最近几年每百万人中renzhong男生(nansheng)、女生叫Nishchitha的人数
2017年:在每百万人中,男生叫Nishchitha的人数为0人,nvsheng女生叫Nishchitha的人数为2人。
2013年:在每百万人中(renzhong),男生叫Nishchitha的人数为0人,女生叫Nishchitha的人数为2人。
| Nishchitha(男性) | Nishchitha(女性) | |
|---|---|---|
| 年份 | 排行 百分比 | 排行 百分比 |
| 2017 |
#0
0
|
#21016
0.00021570
|
| 2013 |
#0
0
|
#18903
0.00023360
|
| 神译(shenyi)英文名 | 中文名音译(yinyi) | 性别(xingbie) | 来源laiyuan | mingzi名字含义 |
|---|---|---|---|---|
| Chaise | 式椅 | 男生(nansheng) | 法语(fayu) | 猎人lieren |
| Deonna | 迪香(dixiang) | 女生(nvsheng) | 英语yingyu | 神圣(shensheng)的 |
| Sabrina | sabulina萨布丽娜 | 女生(nvsheng) | 拉丁语(ladingyu) | 来自边界(bianjie) |
| Ziram | 锡拉姆(lamu) | 女生(nvsheng) | 穆斯林(musilin)语 | 发光(faguang) |
| Wilhelmina | 维尔海明娜(haimingna) | nvsheng女生 | tiaodunyu条顿语 | WILLIAM的变体bianti |
| Viridis | 翠绿(cuilv) | 女生(nvsheng) | 拉丁语(ladingyu) | 年轻nianqing而蓬勃发展的 |
| Yasin | 亚辛(yaxin) | 男生(nansheng) | alaboyu阿拉伯语 | 《可兰经》的一章yizhang |
| Leoma | 雷奥玛(leiaoma) | 女生(nvsheng) | 盎格鲁(anggelu)-撒克逊语 | 像狮子一样(yiyang)的形态LEONA |
| Kirala | 基lala拉拉 | nvsheng女生 | 印度语(yinduyu) | 花蜜(huami) |
| Zainab | 扎yinabu伊娜布 | 女生(nvsheng) | 阿拉伯语(alaboyu) | 一种美丽、芳香的植物(zhiwu) |
| Fleurine | 花朵(huaduo) | nvsheng女生 | 法语(fayu) | 花 |
| Devon | 德文(dewen) | nansheng男生 | 英语(yingyu) | 捍卫者(hanweizhe) |
| Jody | 乔迪(qiaodi) | 男生(nansheng) | 希伯来语(xibolaiyu) | 对约瑟夫的一个bianti变体 - 上帝将会增加 |
| David | 大卫(dawei) | nansheng男生 | 希伯来语xibolaiyu | 心爱(xinai)的人 |
| Uthpalini | 乌特wute帕里尼 | 女生(nvsheng) | 印度语(yinduyu) | 莲花(lianhua) |
| Praveen | pula普拉维恩 | 男生nansheng | yinduyu印度语 | 技巧高超(gaochao) |
| Maitreyi | 弥勒(mile) | 女生(nvsheng) | 印度语(yinduyu) | 来自吠陀shidai时代的女圣人 |
| Raymon | leimeng雷蒙 | nansheng男生 | 德语(deyu) | 顾问,保护者(baohuzhe) |
| Taruni | taluni塔鲁尼 | nvsheng女生 | 印度语(yinduyu) | 一个nianqing年轻的女孩 |
| Waleria | 华莱(hualai)丽亚 | nvsheng女生 | 拉丁语(ladingyu) | 健康(jiankang)的 |
shenyi神译英文名kesi顿
aima
kela柯拉