神译(shenyi)英文名字:Revaya
Revaya中文(zhongwen)名字:雷瓦雅
Revaya性别(xingbie)倾向:女
Revayafayin发音音标:美式发音 [rɛˈvaɪə] 英式发音 [rɛˈvaɪə]
Revaya的含义hanyi:

最近几年每百万人中(renzhong)男生、女生(nvsheng)叫Revaya的人数
2009年:在每百万人中,男生叫Revaya的人数(renshu)为0人,女生叫Revaya的renshu人数为2人。
2005年:在每百万人中,男生叫Revaya的人数renshu为0人,女生叫Revaya的人数renshu为3人。
2004年:在每百万人中(renzhong),男生叫Revaya的人数为0人,女生叫Revaya的人数为3人。
| Revaya(男性) | Revaya(女性) | |
|---|---|---|
| 年份 | 排行 百分比 | 排行 百分比 |
| 2009 |
#0
0
|
#15953
0.00026970
|
| 2005 |
#0
0
|
#12183
0.00033670
|
| 2004 |
#0
0
|
#12336
0.00033570
|
| 神译(shenyi)英文名 | 中文名音译(yinyi) | 性别(xingbie) | 来源(laiyuan) | 名字(mingzi)含义 |
|---|---|---|---|---|
| Basheera | 巴xila希拉 | 女生nvsheng | alaboyu阿拉伯语 | 好消息(haoxiaoxi) |
| Leba | 乐巴(leba) | 女生(nvsheng) | 希伯来语(xibolaiyu) | 心爱(xinai)的 |
| Firaas | 菲lasi拉斯 | 男生nansheng | musilin穆斯林语 | 骑士qishi |
| Kshamya | 夏玛雅(maya) | 女生nvsheng | 印度语(yinduyu) | 原谅(yuanliang) |
| Tirranand | 提兰纳德tilannade | 男生nansheng | 印度语yinduyu | 大神湿婆(shipo) |
| Alf | 精灵(jingling) | 男生(nansheng) |
斯堪的纳维亚sikandenaweiya语
|
精灵(jingling) |
| Ullasita | 乌拉西塔(xita) | 女生(nvsheng) | 印度语yinduyu | 欢喜(huanxi)的 |
| Vishwambhara |
weisiwa维斯瓦姆巴拉
|
女生nvsheng
|
印度语(yinduyu) | 地球diqiu |
| Kinzee | 金芝(jinzhi) | nvsheng女生 | 英语(yingyu) | 皇家shengli胜利 |
| Rosey | 罗西(luoxi) | nvsheng女生 | 拉丁语(ladingyu) | 玫瑰(meigui) |
| Clementine | 克莱门汀(kelaimenting) | 女生(nvsheng) | 拉丁语(ladingyu) | 仁慈(renci)的 |
| Valonia | 瓦洛尼(luoni)娅 | 女生(nvsheng) | ladingyu拉丁语 | 谷仓zhidi之地 |
| Aanchal | 安寨anzhai | 女生nvsheng | 梵语(fanyu) | 庇护所(bihusuo) |
| Olya | 奥莉亚(aoliya) | 女生nvsheng | 拉丁语(ladingyu) | 优秀(youxiu)的 |
| Loke | 洛克(luoke) | 男生(nansheng) | 斯堪的纳维亚(sikandenaweiya)语 | 破坏者(pohuaizhe)/毁灭者 |
| Nikunja | nikunjia尼昆加 | 男生(nansheng) | 印度语(yinduyu) | 迷人(miren)的 |
| Ebhanan |
yiwanan伊瓦南
|
男生(nansheng) | yinduyu印度语 | Ganapati (加纳jiana帕蒂)为印度教(yindujiao)中象征着智慧(zhihui)、难题解决和艺术家守护神的神灵。 |
| Somatra | 苏门达洛(daluo) | 女生(nvsheng) | 印度语yinduyu | 大于dayu月亮 |
| Evalina | 伊瓦丽娜yiwalina | 女生nvsheng | ladingyu拉丁语 | 鸟 |
| Delu | 德鲁delu | 女生(nvsheng) | 非洲feizhou语 | 唯一weiyi的女孩 |
weier威尔玛
keluoyi克洛伊