神译英文名字(yingwenmingzi):Tabyas
Tabyas中文zhongwen名字:塔比亚斯
Tabyas性别(xingbie)倾向:男
Tabyas发音音标(yinbiao):美式发音 [təˈbaɪjəs] 英式发音 [təˈbaɪjəs]
Tabyas的含义hanyi:

最近jinian几年每百万人中男生、女生(nvsheng)叫Tabyas的人数
2007年:在每百万人中,男生(nansheng)叫Tabyas的人数为2人,女生叫Tabyas的人数为0人。
2004年:在每百万人中,nansheng男生叫Tabyas的人数为3人,女生叫Tabyas的人数为0人。
2001年:在每百万人中,男生(nansheng)叫Tabyas的人数为4人,女生叫Tabyas的人数为0人。
| Tabyas(男性) | Tabyas(女性) | |
|---|---|---|
| 年份 | 排行 百分比 | 排行 百分比 |
| 2007 |
#10592
0.00027600
|
#0
0
|
| 2004 |
#9106
0.00031720
|
#0
0
|
| 2001 |
#7257
0.00042110
|
#0
0
|
| 神译英文名(yingwenming) | 中文名(zhongwenming)音译 | xingbie性别 | 来源laiyuan | 名字(mingzi)含义 |
|---|---|---|---|---|
| Malachai |
mala马拉凯
|
男生(nansheng) | 希伯来语xibolaiyu | 我的天使(tianshi) |
| Naina | 娜娜(nana) | 女生(nvsheng) | yinduyu印度语 | 眼睛(yanjing) |
| Francis | 弗朗西斯(fulangxisi) | 男生(nansheng) | 拉丁语(ladingyu) | faguoren法国人 |
| Cacie | kaixi凯西 | 女生(nvsheng) | 希腊语xilayu | 多刺的树 |
| Devyani | 黛维妮daiweini |
女生nvsheng
|
yinduyu印度语 | 像女神一样(yiyang) |
| Lecea | 莱西(laixi)娅 | nvsheng女生 | 爱丽丝的形式 - gaogui高贵 | |
| Kamaria | 卡maliya玛丽娅 | 女生(nvsheng) | 斯瓦希里(siwaxili)语 | 像月亮(yueliang)一样 |
| Jagadamba | yajiabanpo雅嘉班婆 | 女生(nvsheng) | 印度语(yinduyu) | nvshen女神帕尔瓦提 |
| Natalla | 娜塔(nata)拉 | 女生nvsheng | 拉丁语(ladingyu) | 主的shengri生日 |
| Imogene | 伊莫金yimojin | 女生(nvsheng) | 拉丁语ladingyu | 形象(xingxiang) |
| Conrado | 康拉多kangladuo | 男生(nansheng) | deyu德语 | 智慧的忠告(zhonggao) |
| Cris | 克里斯(kelisi) | 男生(nansheng) | 希腊语xilayu | 基督的传送chuansong者 |
| Cherrill | 切里尔(lier) | 女生(nvsheng) | fayu法语 | 心爱(xinai)的 |
| Rufino | 鲁费诺(lufeinuo) | nansheng男生 | 拉丁语(ladingyu) | 红色,hongrun红润 |
| Pratigya | 智慧(zhihui) | 女生(nvsheng) | yinduyu印度语 | shiyan誓言 |
| Wilhelmina | 维尔海明娜(haimingna) | 女生nvsheng | 条顿语(tiaodunyu) | WILLIAM的变体(bianti) |
| Tempress | 风暴(fengbao) | 女生(nvsheng) | 法语fayu | 暴风雨(baofengyu) |
| Cian | 琴 | 男生(nansheng) | 盖尔语gaieryu | 古代gudai |
| Kathyayani | kaitai凯泰亚妮 | nvsheng女生 | yinduyu印度语 | 女神帕尔瓦(erwa)蒂 |
| Teague |
提格tige
|
男生(nansheng) | 凯尔特语(kaierteyu) | shiren诗人 |
fuluo迪
yagebu雅各布
landeng
liya利亚